无题·大野多钩棘
现代:鲁迅
无题·大野多钩棘。现代。鲁迅。大野多钩棘,长天列战云。几家春袅袅,万籁静喑喑。下土惟秦醉,中流辍越吟。风波一浩荡,花树已萧森。
dà大yě野duō多gōu钩jí棘,,
cháng长tiān天liè列zhàn战yún云。。
jī几jiā家chūn春niǎo袅niǎo袅,,
wàn万lài籁jìng静yīn喑yīn喑。。
xià下tǔ土wéi惟qín秦zuì醉,,
zhōng中liú流chuò辍yuè越yín吟。。
fēng风bō波yī一hào浩dàng荡,,
huā花shù树yǐ已xiāo萧sēn森。。
无题·大野多钩棘,鲁迅无题·大野多钩棘全诗,鲁迅无题·大野多钩棘古诗,无题·大野多钩棘翻译,无题·大野多钩棘译文
无题·大野多钩棘翻译
注释
(1)大野:辽阔的原野。钩棘:带刺的荆棘。
(2)长天:广阔的天空。
(3)袅(niǎo)袅:微风吹动的样子。这里是指春风袅袅,春光明媚。
(4)籁(lài):从孔窍里发出的声响。万籁指一切声音。愔(yīn)愔:寂静无声。
(5)下土:即大地,《诗· 邶风 ·日月》:“日居月诸,照临下土。”秦醉:据 张衡 《西京赋》说:秦穆公做梦到了天上,天帝喝醉了,就把秦国的土地赐给了他。这里实际上指国民政府窃取了中国的统治权。
(6)辍:停止。越吟:唱越国的歌。据说战国时越人庄易在楚国做官,生病时还唱越国的歌,以示不忘故乡。“中流辍越吟”是说船到了河中就停止了越吟,指蒋介石在北伐的中途就公开背叛了革命。
(7)浩荡:这里用作动词,是振荡的意思。
(8)萧森:萧条零落。
白话译文
大地上闪烁着刀光剑影,天空里弥漫着烽火烟尘。
只有豪门望族寻欢作乐,大好河山全部饮泣吞声。
国民统治更多暴秦凶残,还有谁敢去写爱国作品?
狂风恶浪到处横冲直撞,芳香花木都已枯萎凋零。
(1)大野:辽阔的原野。钩棘:带刺的荆棘。
(2)长天:广阔的天空。
(3)袅(niǎo)袅:微风吹动的样子。这里是指春风袅袅,春光明媚。
(4)籁(lài):从孔窍里发出的声响。万籁指一切声音。愔(yīn)愔:寂静无声。
(5)下土:即大地,《诗· 邶风 ·日月》:“日居月诸,照临下土。”秦醉:据 张衡 《西京赋》说:秦穆公做梦到了天上,天帝喝醉了,就把秦国的土地赐给了他。这里实际上指国民政府窃取了中国的统治权。
(6)辍:停止。越吟:唱越国的歌。据说战国时越人庄易在楚国做官,生病时还唱越国的歌,以示不忘故乡。“中流辍越吟”是说船到了河中就停止了越吟,指蒋介石在北伐的中途就公开背叛了革命。
(7)浩荡:这里用作动词,是振荡的意思。
(8)萧森:萧条零落。
白话译文
大地上闪烁着刀光剑影,天空里弥漫着烽火烟尘。
只有豪门望族寻欢作乐,大好河山全部饮泣吞声。
国民统治更多暴秦凶残,还有谁敢去写爱国作品?
狂风恶浪到处横冲直撞,芳香花木都已枯萎凋零。