古诗《谜题》 作者席慕容的诗

谜题

现代:席慕容
谜题。现代。席慕容。当我猜到谜底,才发现,筵席已散,一切都已过去.筵席已散,众人已走远,而你在众人之中,暮色深浓,无法再辨认,不会再相逢。不过只是刹那之前,这园中还风和日丽,充满了欢声笑语,可是我不能进去。他们给了我一个谜面,要我好好地猜测,猜对了,才能与你相见,才能给我一段盼望中的爱恋。当我猜到谜底,才发现,一切都已过去,岁月早已换了谜题。短歌在无人经过的山路旁桃花纷纷地开了并且落了镜前的那个女子长久地凝视着镜里她的芬芳馥郁的美丽而那潮湿的季节和那柔润的心就是常常被人在太迟了的时候才记起来的那一种爱情青春——之三我爱在今夜回看那来时的山径才发现我们的日子已经用另一种全然不同的方式来过了又走了曾经那样热烈地计划过的远景那样细致精密地描好了的蓝图曾经那样渴盼着它出现的青春却始终始终没有来临昙花的秘密总是要在凋谢后的早晨你才会走过才会发现昨夜就在你的窗外我曾经是怎样美丽又怎样寂寞的一朵我爱也只有我才知道你错过的昨夜曾有过怎样皎洁的月距离我们置身在极高的两座山脊上遥遥的彼此不能相望却能听见你温柔的声音传来云雾缭绕峡谷陡峭小心啊你说我们是置身在一步都不可以走错的山脊上啊所以即使是隔着那样远那样远的距离你也始终不肯纵容我始终守着在那个年轻的夜里所定下的戒律小心啊你说我们一步都不可以走错可是有的时候严厉的你也会忽然忘记也会回头来殷殷询问荷花的消息和那年的山月的踪迹而我能怎样回答你呢林火已熄悲风凛冽我哽咽的心终于从高处坠落你还在叮咛还在说小心啊我们我们一步都不可以走错所有的岁月都已变成一篇虚幻的神话任它绿草如茵花开似锦也终于都要纷纷落下在坠落的昏眩里有谁能给我一句满意的解答永别了啊孤立在高高的山脊上的你如果从开始就是一种错误那么为什么为什么它会错得那样的美丽白鸟之死你若是那含泪的射手我就是那一只决心不再躲闪的白鸟只等那羽箭破空而来射入我早已碎裂的胸怀你若是这世间唯一唯一能伤我的射手我就是你所有的青春岁月所有

dāngcāidào
cáixiàn
yánsàn
qiēguòyánsàn
zhòngrénzǒuyuǎn
érzàizhòngrénzhīzhōng
shēnnóng
zàibiànrèn
huìzàixiāngféng
guòzhīshìchàzhīqián
zhèyuánzhōnghuánfēng
chōngmǎnliǎohuānshēngxiào
shìnéngjìn
méngěiliǎomiàn
yàohǎohǎocāi
cāiduìliǎo
cáinéngxiāngjiàn
cáinénggěiduànpànwàngzhōngdeàiliàn
dāngcāidào
cáixiàn
qiēguò
suìyuèzǎohuànliǎo
duǎnzàirénjīngguòdeshānpángtáohuāfēnfēnkāiliǎobìngqiěliǎojìngqiándechángjiǔníngshìzhuójìngdefēnfāngdeměiércháoshī湿dejiéróurùndexīnjiùshìchángchángbèirénzàitàichíliǎodeshíhòucáiláidezhǒngàiqíngqīngchūn
zhīsānàizàijīnhuíkànláishídeshānjìngcáixiànméndejīngyònglìngzhǒngquánrántóngdefāngshìláiguòliǎoyòuzǒuliǎozēngjīngyànglièhuáguòdeyuǎnjǐngyàngzhìjīngmiáohǎoliǎodelánzēngjīngyàngpànzhuóchūxiàndeqīngchūnquèshǐzhōngshǐzhōngméiyǒuláilíntánhuādezǒngshìyàozàidiāoxièhòudezǎochéncáihuìzǒuguòcáihuìxiànzuójiùzàidechuāngwàizēngjīngshìzěnyàngměiyòuzěnyàngdeduǒàizhīyǒucáizhīdàocuòguòdezuózēngyǒuguòzěnyàngjiǎojiédeyuèménzhìshēnzàigāodeliǎngzuòshānshàngyáoyáodenéngxiāngwàngquènéngtīngjiànwēnróudeshēngyīnchuánláiyúnliáoràoxiádǒuqiàoxiǎoxīnāshuōménshìzhìshēnzàizǒucuòdeshānshàngāsuǒshǐ使shìzhuóyàngyuǎnyàngyuǎndeshǐzhōngkěnzòngróngshǐzhōngshǒuzhuózàiniánqīngdesuǒdìngxiàdejièxiǎoxīnāshuōménzǒucuòshìyǒudeshíhòuyándehuìránwànghuìhuítóuláiyīnyīnxúnwènhuādexiāoniándeshānyuèdezōngérnéngzěnyànghuílínhuǒbēifēnglǐnliègěngyāndexīnzhōngcónggāochǔzhuìhuánzàidīngnínghuánzàishuōxiǎoxīnāménménzǒucuòsuǒyǒudesuìyuèbiànchéngpiānhuàndeshénhuàrèn绿cǎoyīnhuākāijǐnzhōngyàofēnfēnxiàzàizhuìdehūnxuànyǒushuínénggěimǎndejiěyǒngbiéliǎoāzàigāogāodeshānshàngdeguǒcóngkāishǐjiùshìzhǒngcuòmewéishímewéishímehuìcuòyàngdeměibáiniǎozhīruòshìhánlèideshèshǒujiùshìzhījuéxīnzàiduǒshǎndebáiniǎozhīděngjiànkōngérláishèzǎosuìlièdexiōnghuái怀ruòshìzhèshìjiānwéiwéinéngshāngdeshèshǒujiùshìsuǒyǒudeqīngchūnsuìyuèsuǒyǒunéngwàngdehuānbēichóujiùhǎoxiàngshìzuìhòudeduǒyúncǎiyǐnméizàixiànchénglándetiānkōngmeràngzàideshǒuxiàjiùhǎoxiàngshìzhōngnéngzàidehuái怀zhōngzhìliúlàngzhězǒngyǒutiānhuìzàidēngxiàfānyuèdexīnérchuāngwàihěnshēnhěnjìnghǎoxiàngshìqiēguòliǎoniánshǎoshíguāngderǎngrǎngchénāiliúlàngshānfēnghǎitāozhǐzhōnglǎochuāngwàimànmànsuǒyǒudebēihuāncǎidiébānfēisànsuìyuèzàifǎnlùnzēngjīngzěnyàngzhíděngdàiguòzhīnénggěiliúxiàběnbáobáodebáobáodeshī
谜题,席慕容谜题全诗,席慕容谜题古诗,谜题翻译,谜题译文