寒风中闻雀声
现代:戴望舒
寒风中闻雀声。现代。戴望舒。枯枝在寒风里悲叹,死叶在大道上萎残;雀儿在高唱薤露之歌,一半是自伤自感。大道上是寂寞凄清,高楼上是悄悄无声,只有那孤零的雀儿,伴着孤零的少年人。寒风已吹老了树叶,更吹老了华鬓,又复在他的愁怀里,将一丝的温馨吹尽。唱啊,同情的雀儿,唱破我芬芳的梦境;吹罢,无情的风儿,吹断我飘摇的微命。
kū枯zhī枝zài在hán寒fēng风lǐ里bēi悲tàn叹,,
sǐ死yè叶zài在dà大dào道shàng上wěi萎cán残;;què雀ér儿zài在gāo高chàng唱xiè薤lòu露zhī之gē歌,,
yī一bàn半shì是zì自shāng伤zì自gǎn感。。
dà大dào道shàng上shì是jì寂mò寞qī凄qīng清,,
gāo高lóu楼shàng上shì是qiǎo悄qiǎo悄wú无shēng声,,
zhī只yǒu有nà那gū孤líng零de的què雀ér儿,,
bàn伴zhuó着gū孤líng零de的shǎo少nián年rén人。。
hán寒fēng风yǐ已chuī吹lǎo老liǎo了shù树yè叶,,
gēng更chuī吹lǎo老liǎo了huá华bìn鬓,,
yòu又fù复zài在tā他de的chóu愁huái怀lǐ里,,
jiāng将yī一sī丝de的wēn温xīn馨chuī吹jìn尽。。
chàng唱ā啊,,
tóng同qíng情de的què雀ér儿,,
chàng唱pò破wǒ我fēn芬fāng芳de的mèng梦jìng境;;chuī吹bà罢,,
wú无qíng情de的fēng风ér儿,,
chuī吹duàn断wǒ我piāo飘yáo摇de的wēi微mìng命。。
寒风中闻雀声,戴望舒寒风中闻雀声全诗,戴望舒寒风中闻雀声古诗,寒风中闻雀声翻译,寒风中闻雀声译文