无题·故乡黯黯锁玄云
现代:鲁迅
无题·故乡黯黯锁玄云。现代。鲁迅。故乡黯黯锁玄云,遥夜迢迢隔上春。岁暮何堪再惆怅,且持卮酒食河豚。
gù故xiāng乡àn黯àn黯suǒ锁xuán玄yún云,,
yáo遥yè夜tiáo迢tiáo迢gé隔shàng上chūn春。。
suì岁mù暮hé何kān堪zài再chóu惆chàng怅,,
qiě且chí持zhī卮jiǔ酒shí食hé河tún豚。。
无题·故乡黯黯锁玄云,鲁迅无题·故乡黯黯锁玄云全诗,鲁迅无题·故乡黯黯锁玄云古诗,无题·故乡黯黯锁玄云翻译,无题·故乡黯黯锁玄云译文
无题·故乡黯黯锁玄云翻译
注释
此诗为赠作者日本友人滨之上,即滨之上信隆(1899--1967),日本鹿儿岛人,当时为上海筱崎医院耳鼻喉儿科医生。
黯黯:气象惨淡的样子。锁:笼罩,封闭。玄云:黑云。
遥夜迢迢:长夜漫漫的意思。上春:古时正月称谓上春。
岁暮:年底。何堪:哪能够。
卮(zhī)酒:杯酒。卮,酒器。河豚:一种有毒的海鱼。
白话译文
祖国正在黑云笼罩之下,漫漫长夜隔住了新春。
岁尾之际怎禁得起再悲伤,权且拿起杯中酒吃河豚。
此诗为赠作者日本友人滨之上,即滨之上信隆(1899--1967),日本鹿儿岛人,当时为上海筱崎医院耳鼻喉儿科医生。
黯黯:气象惨淡的样子。锁:笼罩,封闭。玄云:黑云。
遥夜迢迢:长夜漫漫的意思。上春:古时正月称谓上春。
岁暮:年底。何堪:哪能够。
卮(zhī)酒:杯酒。卮,酒器。河豚:一种有毒的海鱼。
白话译文
祖国正在黑云笼罩之下,漫漫长夜隔住了新春。
岁尾之际怎禁得起再悲伤,权且拿起杯中酒吃河豚。