秋天的梦
现代:戴望舒
秋天的梦。现代。戴望舒。迢遥的牧女的羊铃,摇落了轻的树叶。秋天的梦是轻的,那是窈窕的牧女之恋。于是我的梦静静地来了,但却载着沉重的昔日。哦,现在,我有一些寒冷,一些寒冷,和一些忧郁。
tiáo迢yáo遥de的mù牧nǚ女de的yáng羊líng铃,,
yáo摇là落liǎo了qīng轻de的shù树yè叶。。
qiū秋tiān天de的mèng梦shì是qīng轻de的,,
nà那shì是yǎo窈tiǎo窕de的mù牧nǚ女zhī之liàn恋。。
yú于shì是wǒ我de的mèng梦jìng静jìng静dì地lái来liǎo了,,
dàn但què却zǎi载zhuó着chén沉zhòng重de的xī昔rì日。。
ó哦,,
xiàn现zài在,,
wǒ我yǒu有yī一xiē些hán寒lěng冷,,
yī一xiē些hán寒lěng冷,,
hé和yī一xiē些yōu忧yù郁。。
秋天的梦,戴望舒秋天的梦全诗,戴望舒秋天的梦古诗,秋天的梦翻译,秋天的梦译文