古诗《狱中赠邹容》 作者章炳麟的诗

狱中赠邹容

清代:章炳麟

邹容吾小弟,被发下瀛州。
快剪刀除辫,干牛肉作餱。
英雄一入狱,天地亦悲秋。
临命须掺手,乾坤只两头!

狱中赠邹容。清代。章炳麟。邹容吾小弟,被发下瀛州。快剪刀除辫,干牛肉作餱。英雄一入狱,天地亦悲秋。临命须掺手,乾坤只两头!

zōuróngxiǎo
bèixiàyíngzhōu
kuàijiǎndāochúbiàn
gànniúròuzuòhóu
yīngxióng
tiānbēiqiū
línmìngchānshǒu
qiánkūnzhīliǎngtóu
狱中赠邹容,章炳麟狱中赠邹容全诗,章炳麟狱中赠邹容古诗,狱中赠邹容翻译,狱中赠邹容译文

狱中赠邹容译文

邹容吾小弟,被发下瀛州。邹容我的小兄弟,小小年纪走东洋。

快剪刀除辫,干牛肉作餱。快刀剪去猪尾巴,随身牛肉当干粮。

英雄一入狱,天地亦悲秋。英雄打进牢狱门,天地也为你悲伤。

临命须掺手,乾坤只两头!临死还要搀着手,生的伟大死荣光!

狱中赠邹容注释

1 邹容:清朝末年四川巴县人,字蔚旦,日本留学生,富于民族思想,力主革命排满,著有《革命军》一书,脍炙人口。回国后继续著文攻击清朝政府,与章炳麟一起被捕,后在狱中病死,死时年才二十一岁。被,同披,披发,说尚未束发成童,形容年纪小。瀛州,这里指日本。满清统治中国后,强迫汉人都要和满人一样梳辫子,当时汉人称之为“豚尾”;剪除辫子是表示献身反清革命的决心,邹容不但自己剪辫,还曾勇敢地剪去清政府派驻日本的留学生监督的发辫。 2 餱:干粮。 3 悲秋:“悲哉秋之为气也”。掺,执手。说两颗头颅,好比天地一样大,含有“生的伟大,死的光荣”的意思。

狱中赠邹容赏析

清朝光绪廿九年,作者和邹容一道在上海被捕。邹容写了一本《革命军》,作者为他作序,另外还在报纸上写了骂满清皇帝的文章。作者以为他们这次入狱怕不能活着出来了,因而写了这首诗送给邹容,表示和他同患难,共生死。

作者简介

章炳麟[清代]

章太炎(1869年1月12日—1936年6月14日),浙江余杭人。原名学乘,字枚叔(以纪念汉代辞赋家枚乘),后易名为炳麟。因反清意识浓厚,慕顾绛(顾炎武)的为人行事而改名为绛,号太炎。世人常称之为“太炎先生”。早年又号“膏兰室主人”、“刘子骏私淑弟子”等,后自认“民国遗民”。清末民初民主革命家、思想家、著名学者,研究范围涉及小学、历史、哲学、政治等等,著述甚丰。更多

章炳麟的诗(共1首诗) 《狱中赠邹容》 邹容吾小弟,被发下瀛州。快剪刀除辫,干牛肉作餱。英雄一入狱,天地亦悲秋。临命须掺手,乾坤只两头!