古诗《临江仙·滚滚长江东逝水》 作者杨慎的诗

临江仙·滚滚长江东逝水

明代:杨慎
临江仙·滚滚长江东逝水。明代。杨慎。《廿一史弹词》第三段说秦汉开场词 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。

niàn廿shǐdànsānduànshuōqínhànkāichánggǔngǔnchángjiāngdōngshìshuǐ
lànghuātáojìnyīngxióng
shìfēichéngbàizhuǎntóukōng
qīngshānjiùzài
yánghóng
báiqiáojiāngzhǔshàng
guànkànqiūyuèchūnfēng
zhuójiǔxiāngféng
jīnduōshǎoshì
xiàotánzhōng
临江仙·滚滚长江东逝水,杨慎临江仙·滚滚长江东逝水全诗,杨慎临江仙·滚滚长江东逝水古诗,临江仙·滚滚长江东逝水翻译,临江仙·滚滚长江东逝水译文

临江仙·滚滚长江东逝水翻译

注释
(1)东逝水:是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水。
(2)淘尽:荡涤一空。
(3)成败:成功与失败。《战国策·秦策三》:“良医知病人之死生,圣主明於成败之事。”
(4)青山:青葱的山岭。《管子·地员》:“青山十六施,百一十二尺而至于泉。”
(5)几度:虚指,几次、好几次之意。
(6)渔樵:此处并非指渔翁、樵夫,联系前后文的语境而为动词:隐居。此处作名词,指隐居不问世事的人。渚(zhǔ):原意为水中的小块陆地,此处意为江岸边。
(7)秋月春风:指良辰美景。也指美好的岁月。 白居易 《琵琶行》:“今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。”
(8)浊(zhuó):不清澈;不干净。与“清”相对。浊酒:用糯米、黄米等酿制的酒,较混浊。
(9)古今:古代和现今。《 史记 ·太史公自序》:“故礼因人质为之节文,略协古今之变。”
(10)都付笑谈中:在一些古典文学及音乐作品中,也有作“尽付笑谈中”。
白话译文
滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什么是与非、成功与失败,都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落。江上白发渔翁,早已习惯于四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。