王冕好学
明代:宋濂
王冕好学。明代。宋濂。王冕者,诸暨人。七八岁时,父命牧牛陇上,窃入学舍,听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。或牵牛来责蹊田者。父怒,挞之,已而复如初。母曰:“儿痴如此,曷不听其所为?”冕因去,依僧寺以居。夜潜出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像多土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬若不见。 安阳韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。时冕父已卒,即迎母入越城就养。久之,母思还故里,冕买白牛驾母车,自被古冠服随车后。乡里儿竞遮道讪笑,冕亦笑。选自《元史·王冕传》
wáng王miǎn冕zhě者,,
zhū诸jì暨rén人。。
qī七bā八suì岁shí时,,
fù父mìng命mù牧niú牛lǒng陇shàng上,,
qiè窃rù入xué学shě舍,,
tīng听zhū诸shēng生sòng诵shū书;;
tīng听yǐ已,,
zhé辄mò默jì记。。
mù暮guī归,,
wàng忘qí其niú牛。。
huò或qiān牵niú牛lái来zé责qī蹊tián田zhě者。。
fù父nù怒,,
tà挞zhī之,,
yǐ已ér而fù复rú如chū初。。
mǔ母yuē曰::ér儿chī痴rú如cǐ此,,
hé曷bù不tīng听qí其suǒ所wéi为??
””miǎn冕yīn因qù去,,
yī依sēng僧sì寺yǐ以jū居。。
yè夜qián潜chū出,,
zuò坐fó佛xī膝shàng上,,
zhí执cè策yìng映cháng长míng明dēng灯dú读zhī之,,
láng琅láng琅dá达dàn旦。。
fó佛xiàng像duō多tǔ土ǒu偶,,
níng狞è恶kě可bù怖;;
miǎn冕xiǎo小ér儿,,
tián恬ruò若bù不jiàn见。。
ān安yáng阳hán韩xìng性wén闻ér而yì异zhī之,,lù录wéi为dì弟zǐ子,,xué学suì遂wéi为tōng通rú儒。。
xìng性zú卒,,
mén门rén人shì事miǎn冕rú如shì事xìng性。。
shí时miǎn冕fù父yǐ已zú卒,,
jí即yíng迎mǔ母rù入yuè越chéng城jiù就yǎng养。。
jiǔ久zhī之,,
mǔ母sī思huán还gù故lǐ里,,
miǎn冕mǎi买bái白niú牛jià驾mǔ母chē车,,
zì自bèi被gǔ古guān冠fú服suí随chē车hòu后。。
xiāng乡lǐ里ér儿jìng竞zhē遮dào道shàn讪xiào笑,,
miǎn冕yì亦xiào笑。。
xuǎn选zì自《《yuán元shǐ史··wáng王miǎn冕chuán传》》
王冕好学,宋濂王冕好学全诗,宋濂王冕好学古诗,王冕好学翻译,王冕好学译文
王冕好学翻译
译文
王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田地上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛来责骂他们家的牛践踏田地,踩坏了庄稼。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。事情过后,他仍是这样。他的母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就暗暗地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就借着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像大多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩性听说以后对此感到很惊讶,收他做弟子,后来他成了大学问家。韩性死后,他的门人像侍奉韩性一样的侍奉王冕。那时王冕的父亲已死,王冕便将母亲带入越城供养。时间久了,母亲想念故乡,王冕就买了头白牛驾着母亲,自己穿戴着古式的帽子衣服跟随在车子后面,乡里的小孩都聚集在道两旁笑,王冕也笑。
注释
牧:放牧。
陇:田埂。
窃:偷偷地,暗中。
辄:总是(常常)、就。
或:有人;有的人
蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼
挞:鞭打。
曷:通“何”,为什么。
去:古义—离开,离去。今义:到。。。。。。去。
潜:暗暗地、悄悄地。
执策:拿着书卷。
旦:早晨,天亮。
狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕。
恬:心神安适。
异:(意动)
一词多义(之)
父怒,垯之:他。
执策应长明灯读之:无实义。
“被”通“披”:穿戴
亦:也