古诗《山花子·银字笙寒调正长》 作者和凝的诗

山花子·银字笙寒调正长

五代:和凝

银字笙寒调正长,水纹簟冷画屏凉。
玉腕纹因金扼臂,淡梳妆。
几度试香纤手暖,一回尝酒绛唇光。
佯弄红丝蝇拂子,打檀郎。

山花子·银字笙寒调正长。五代。和凝。银字笙寒调正长,水纹簟冷画屏凉。玉腕纹因金扼臂,淡梳妆。几度试香纤手暖,一回尝酒绛唇光。佯弄红丝蝇拂子,打檀郎。

yínshēnghándiàozhèngcháng
shuǐwéndiànlěnghuàpíngliáng
wànchóngyīnjīnè
dànshūzhuāng
shìxiāngxiānshǒunuǎn
huíchángjiǔjiàngchúnguāng
yángnònghóngyíng
tánláng
山花子·银字笙寒调正长,和凝山花子·银字笙寒调正长全诗,和凝山花子·银字笙寒调正长古诗,山花子·银字笙寒调正长翻译,山花子·银字笙寒调正长译文

山花子·银字笙寒调正长译文

银字笙寒调正长,水纹簟冷画屏凉。水腕重因金扼臂,淡梳妆。清寒的夜里,银字笙吹出悠扬绵长的曲调,水纹竹席渐渐寒冷,画屏也越来越凉。雪白的水腕上带着沉甸甸的金镯子,她梳理起淡淡的妆容。

几度试香纤手暖,一回尝酒绛唇光。佯弄红丝蝇拂子,打檀郎。几次伸手试香,纤纤水手又暖又香;一回尝酒,脸庞像朱唇一样泛起红光。她假装嗔怪,舞弄起红丝蝇拂子,作势要打她心爱的情郎。

山花子·银字笙寒调正长注释

1 水纹簟:水纹席。 2 玉腕:洁白的手腕上带着金圈。 3 金扼臂:手臂上所带的金圈、金镯之类的饰物。 4 试香:以手试探香炉。 5 绛:深红色。 6 蝇拂子:扑打蝇蚊的器物,用丝或马尾制成。 7 檀郎:晋潘安小字檀奴,姿仪秀美。后以檀郎为美男子的代称。

山花子·银字笙寒调正长赏析

这首词描摹淡妆美人与心上人共度良宵的情景,上片写其如怨如诉的弹奏,生动传神的描绘出女子与情郎相见时的浓情惬意。用寒、冷、凉三个字,形容管笛声与睡席、画屏。因景及人将她对深秋环境的感受写了出来,通过清凉环境的描写,引出一位淡妆美人的婉雅形象。下片写其强欢作乐的痛苦。用几度、一回、纤手暖、绛唇光来写试香、尝酒,颇为生动传神,进行细腻的动作描写,刻画其娇媚动人的情态。女子感觉到丝丝寒意,就几次伸出纤手,试着在香炉上取暖;她还微微地尝了一回酒,红色的嘴唇上轻泛着醇酒的晶莹光泽。然后,她玩起了爱情的小把戏,“佯弄”二句实则是爱意的流露和撩拨。细节刻画极为生动、传神,如此精细的观察令人身临其境,恍在目前,疑于化工之笔,从中我们也可以想见和凝填词时的专情与兴致。

作者简介

和凝[五代]

和凝(898-955年),五代时文学家、法医学家。字成绩。郓州须昌(今山东东平)人。幼时颖敏好学,十七岁举明经,梁贞明二年(916)十九岁登进士第。好文学,长于短歌艳曲。梁贞明二年(916)进士。后唐时官至中书舍人,工部侍郎。后晋天福五年 (940)拜中书侍郎同中书门下平章事。入后汉,封鲁国公。后周时,赠侍中。尝取古今史传所讼断狱、辨雪冤枉等事,著为《疑狱集》两卷(951年)。子和(山蒙)又增订两卷,合成四卷。更多

和凝的诗(共75首诗) 《菩萨蛮》 越梅半拆轻寒里,冰清澹薄笼蓝水。暖觉杏梢红,游丝狂惹风。闲阶莎径碧,远梦犹堪惜。离恨又迎春,相思难重陈。《山花子》 银字笙寒调正长,水纹簟冷画屏凉。玉腕重金扼臂,澹梳妆。几度试香纤手暖,一回尝酒绛唇光。佯弄红丝蝇拂子,打檀郎。《解红》 百戏罢,五音清,解红一曲新教成。两个瑶池小仙子,此时夺却枝名。《天仙子》 柳色披衫金缕凤,纤手轻捻红豆弄。翠娥双敛正含情,桃花洞,瑶台梦,一片春愁谁与共。《河满子》 正是破瓜年纪,含情惯得人饶。桃李精神鹦鹉舌,可堪虚度良宵。却爱蓝罗裙子,羡他长束纤腰。