浣溪沙·马上凝情忆旧游
五代:张泌
浣溪沙·马上凝情忆旧游。五代。张泌。马上凝情忆旧游。照花淹竹小溪流,钿筝罗幕玉搔头。早是出门长带月,可堪分袂又经秋。晚风斜日不胜愁。
mǎ马shàng上níng凝qíng情yì忆jiù旧yóu游。。
zhào照huā花yān淹zhú竹xiǎo小xī溪liú流,,
diàn钿zhēng筝luó罗mù幕yù玉sāo搔tóu头。。
zǎo早shì是chū出mén门cháng长dài带yuè月,,
kě可kān堪fēn分mèi袂yòu又jīng经qiū秋。。
wǎn晚fēng风xié斜rì日bù不shèng胜chóu愁。。
浣溪沙·马上凝情忆旧游,张泌浣溪沙·马上凝情忆旧游全诗,张泌浣溪沙·马上凝情忆旧游古诗,浣溪沙·马上凝情忆旧游翻译,浣溪沙·马上凝情忆旧游译文
浣溪沙·马上凝情忆旧游翻译
注释
①旧游:旧时的游客或游侣。
②钿(diàn)筝句:钿筝,嵌金为饰之筝。筝,古代弦乐器。罗幕,帷帐。玉搔头,即玉簪。晋葛洪《西京杂记》卷二:“武帝过李夫人,就取玉簪搔头,自此后宫人搔头皆用玉。”
③早是:与 韦庄 《长安清明》诗:“早是伤春梦雨天,可堪芳草更羊芊。”句式相同。
④可堪:那堪,怎能经受得住。分袂,分手。袂(mèi),衣袖。
作品译文
骑在马上一往情深地忆起旧游,啊!那条映照花丛浸润翠竹的小溪流。还有那溪边罗幕里的钿筝和晃动的玉搔头。
披星戴月地出门离家已经太久,又怎堪离别的相思又经一秋!晚风萧瑟。斜阳惨淡,令人不胜悲愁。
①旧游:旧时的游客或游侣。
②钿(diàn)筝句:钿筝,嵌金为饰之筝。筝,古代弦乐器。罗幕,帷帐。玉搔头,即玉簪。晋葛洪《西京杂记》卷二:“武帝过李夫人,就取玉簪搔头,自此后宫人搔头皆用玉。”
③早是:与 韦庄 《长安清明》诗:“早是伤春梦雨天,可堪芳草更羊芊。”句式相同。
④可堪:那堪,怎能经受得住。分袂,分手。袂(mèi),衣袖。
作品译文
骑在马上一往情深地忆起旧游,啊!那条映照花丛浸润翠竹的小溪流。还有那溪边罗幕里的钿筝和晃动的玉搔头。
披星戴月地出门离家已经太久,又怎堪离别的相思又经一秋!晚风萧瑟。斜阳惨淡,令人不胜悲愁。