古诗《遣悲怀三首·其二》 作者元稹的诗

遣悲怀三首·其二

唐代:元稹
遣悲怀三首·其二。唐代。元稹。昔日戏言身后事,今朝都到眼前来。衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

yánshēnhòushì
jīnzhāodàoyǎnqiánlái
chángshīhángkànjìn
zhēnxiàn线yóucúnwèirěnkāi
shàngxiǎngjiùqínglián
zēngyīnmèngsòngqiáncái
chéngzhīhènrénrényǒu
pínjiànbǎishìāi
遣悲怀三首·其二,元稹遣悲怀三首·其二全诗,元稹遣悲怀三首·其二古诗,遣悲怀三首·其二翻译,遣悲怀三首·其二译文

遣悲怀三首·其二翻译

译文
往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。
你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。
因怀念你我对婢仆也格外怜爱,也曾因梦见你并为你送去钱财。
我诚知死别之恨世间人人都有,但咱们共苦夫妻死别更觉哀痛。

注释
戏言:开玩笑的话。身后意:关于死后的设想。
行看尽:眼看快要完了。
怜:怜爱,痛惜。
诚知:确实知道。

遣悲怀三首·其二赏析

这首诗主要写妻子死后的“百事哀”。诗人写了在日常生活中引起哀思的几件事。人已仙逝,而遗物犹在。为了避免见物思人,便将妻子穿过的衣裳施舍出去;将妻子做过的针线活仍然原封不动地保存起来,不忍打开。诗人想用这种消极的办法封存起对往事的记忆,而这种做法本身恰好证明他无法摆脱对妻子的思念。还有,每当看到妻子身边的婢仆,也引起自己的哀思,因而对婢仆也平添一种哀怜的感情。白天事事触景伤情,夜晚梦魂飞越冥界相寻。梦中送钱,似乎荒唐,却是一片感人的痴情。苦了一辈子的妻子去世了,如今生活在富贵中的丈夫不忘旧日恩爱,除了“营奠复营斋”以外,已经不能为妻子做些什么了。于是积想成梦,出现送钱给妻子的梦境。末两句,从“诚知此恨人人有”的泛说,落到“贫贱夫妻百事哀”的特指上。夫妻死别,固然是人所不免的,但对于同贫贱共患难的夫妻来说,一旦永诀,是更为悲哀的。末句从上一句泛说推进一层,着力写出自身丧偶不同于一般的悲痛感情。

遣悲怀三首·其二翻译

译文
往昔曾经戏言我们身后的安排,如今都按你所说的展现在眼前。
你穿过的衣裳已经快施舍完了,你的针线盒我珍存着不忍打开。
因怀念你我对婢仆也格外怜爱,也曾因梦见你并为你送去钱财。
我诚知死别之恨世间人人都有,但咱们共苦夫妻死别更觉哀痛。

注释
戏言:开玩笑的话。身后意:关于死后的设想。
行看尽:眼看快要完了。
怜:怜爱,痛惜。
诚知:确实知道。

作者简介 元稹[唐代]

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。更多

元稹的诗(共1075首诗) 《过襄阳楼》《遣悲怀三首》《闻乐天授江州司马》《明月三五夜》《行宫》《菊花》《相和歌辞·决绝词三首》《乐府杂曲·鼓吹曲辞·将进酒》《相和歌辞·估客乐》《杂曲歌辞·筑城曲五解》《相和歌辞·董逃行》《舞曲歌辞·冬白纻歌》《乐府杂曲·鼓吹曲辞·芳树》《杂曲歌辞·侠客行》《杂曲歌辞·出门行》《和乐天赠云寂僧》《桐孙诗》《贻蜀五首·李中丞表臣》《答友封见赠》《除夜》《小碎》《贻蜀五首·病马诗寄上李尚书》《花栽二首》《六年春遣怀八首》 唐代古诗推荐 《观别者》佚名《赠廖凝时凝居南岳》韦鼎《直中书省》白居易《春望》杜甫《望天门山》李白《乐府杂曲·鼓吹曲辞·巫山高》齐己《句》刘禹锡《嫦娥》李商隐《淮上喜会梁川故友》韦应物《观立翰林真二首》贯休《江南春》杜牧《送灵澈》刘长卿《赠远》陆龟蒙《湖南兰若示大乘诸公》皎然《绵谷回寄蔡氏昆仲》罗隐《寄友人》姚合《咸阳城东楼》许浑《逢侠者》钱起《野老歌》张籍《少年行》王维《题兴化寺园亭》贾岛《行军九日思长安故园》岑参《登科后》孟郊《新嫁娘》王建