琴歌·皇兮皇兮从我栖
两汉:司马相如
琴歌·皇兮皇兮从我栖。两汉。司马相如。皇兮皇兮从我栖,得托孳尾永为妃。交情通意心和谐,中夜相从知者谁。双翼俱起翻高飞,无感我思使余悲。
huáng皇xī兮huáng皇xī兮cóng从wǒ我qī栖,,
dé得tuō托zī孳wěi尾yǒng永wéi为fēi妃。。
jiāo交qíng情tōng通yì意xīn心hé和xié谐,,
zhōng中yè夜xiāng相cóng从zhī知zhě者shuí谁。。
shuāng双yì翼jù俱qǐ起fān翻gāo高fēi飞,,
wú无gǎn感wǒ我sī思shǐ使yú余bēi悲。。
琴歌·皇兮皇兮从我栖,司马相如琴歌·皇兮皇兮从我栖全诗,司马相如琴歌·皇兮皇兮从我栖古诗,琴歌·皇兮皇兮从我栖翻译,琴歌·皇兮皇兮从我栖译文
琴歌·皇兮皇兮从我栖翻译
注释
皇兮皇兮:一作“凤兮凤兮”。
孳(zī)尾:结为夫妇、婚配。
交情通意:交流沟通情意,即情投意合。
中夜:即半夜。
白话译文
凤鸟翩翩啊与我共同栖息,愿与你结伴啊永为夫妻。
幽静的夜晚我们身心和谐、融为一体,其中的柔情蜜意何人能知?
展翅俱飞啊双双比翼,别让我思绪绵绵、悲伤不已。
皇兮皇兮:一作“凤兮凤兮”。
孳(zī)尾:结为夫妇、婚配。
交情通意:交流沟通情意,即情投意合。
中夜:即半夜。
白话译文
凤鸟翩翩啊与我共同栖息,愿与你结伴啊永为夫妻。
幽静的夜晚我们身心和谐、融为一体,其中的柔情蜜意何人能知?
展翅俱飞啊双双比翼,别让我思绪绵绵、悲伤不已。