归鸟其二
魏晋:陶渊明
归鸟其二。魏晋。陶渊明。翼翼归鸟,载翔载飞。虽不怀游,见林情依。遇云颉颃,相鸣而归。遐路诚悠,性爱无遗。
yì翼yì翼guī归niǎo鸟,,
zǎi载xiáng翔zǎi载fēi飞。。
suī虽bù不huái怀yóu游,,
jiàn见lín林qíng情yī依。。
yù遇yún云jié颉háng颃,,
xiāng相míng鸣ér而guī归。。
xiá遐lù路chéng诚yōu悠,,
xìng性ài爱wú无yí遗。。
归鸟其二,陶渊明归鸟其二全诗,陶渊明归鸟其二古诗,归鸟其二翻译,归鸟其二译文
归鸟其二翻译
注释
载:语助词。
怀游:眷念于远游。依:依恋,留恋。。
颉(xié)颃(háng):鸟上下翻飞的样子。
遐路:远去的道路,指天空。悠:远。性爱无遗:天性喜爱而不愿舍弃(旧巢)。
白话译文
归鸟翩翩自在飞,自由翱翔任飞飞。
如今已无远游志,每见丛林情依依。
上下翻飞因云阻,相呼相唤结伴归。
青云之路虽诱人,天性恋巢难舍弃。
载:语助词。
怀游:眷念于远游。依:依恋,留恋。。
颉(xié)颃(háng):鸟上下翻飞的样子。
遐路:远去的道路,指天空。悠:远。性爱无遗:天性喜爱而不愿舍弃(旧巢)。
白话译文
归鸟翩翩自在飞,自由翱翔任飞飞。
如今已无远游志,每见丛林情依依。
上下翻飞因云阻,相呼相唤结伴归。
青云之路虽诱人,天性恋巢难舍弃。