古诗《挽舟者歌》 作者佚名的诗

挽舟者歌

隋代:佚名

我兄征辽东,饿死青山下。
今我挽龙舟,又阻隋堤道。
方今天下饥,路粮无些小。
前去三千程,此身安可保!
寒骨枕荒沙,幽魂泣烟草。
悲损门内妻,望断吾家老。
安得义男儿,焚此无主尸。
引其孤魂回,负其白骨归!

挽舟者歌。隋代。佚名。我兄征辽东,饿死青山下。今我挽龙舟,又阻隋堤道。方今天下饥,路粮无些小。前去三千程,此身安可保!寒骨枕荒沙,幽魂泣烟草。悲损门内妻,望断吾家老。安得义男儿,焚此无主尸。引其孤魂回,负其白骨归!

xiōngzhēngliáodōng
è饿qīngshānxià
jīnwǎnlóngzhōu
yòusuídào
fāngjīntiānxià
liángxiēxiǎo
qiánsānqiānchéng
shēnānbǎo
hánzhěnhuāngshā
yōuhúnyāncǎo
bēisǔnménnèi
wàngduànjiālǎo
ānnánér
fénzhǔshī
yǐnhúnhuí
báiguī
挽舟者歌,佚名挽舟者歌全诗,佚名挽舟者歌古诗,挽舟者歌翻译,挽舟者歌译文

挽舟者歌译文

我兄征辽东,饿死青山下。我的哥哥去东征高句丽,已经在青山下活活饿死。

今我挽龙舟,又阻隋堤道。我今日为皇帝龙舟拉纤,被困在这千里长的隋堤。

方今天下饥,路粮无些小。现如今普天下正闹饥荒,一路上已没有多少粮米。

前去三千程,此身安可保!望前方还有长长的路程,如何能平安地返回故里?

寒骨枕荒沙,幽魂泣烟草。荒沙中的寒骨令人哀叹,幽魂野鬼在荒草中悲泣。

悲损门内妻,望断吾家老。家中的妻子在日夜哀伤,高堂二老不见儿的影子。

安得义男儿,焚此无主尸。怎能遇到一位侠义之人,怜悯这不知姓名的尸体。

引其孤魂回,负其白骨归!引领这个孤魂返回故乡,背负这白骨回到家中去。

挽舟者歌注释

1 征辽东:郡、国名。战国燕置郡,辖境相当于今辽宁大凌河以东。西晋改为国。十六国后燕末地入高句丽。隋大业七年至十年(611-614),炀帝三次东征高句丽。在今辽宁义县东北。 2 挽龙舟:在岸上牵引帝王所乘的船。 3 隋堤:炀帝开通济渠,沿河筑堤种柳,谓之隋堤。 4 方:正当。 5 路粮:途中所需粮米。 6 些:少量。 7 安:如何、怎么。 8 枕:横躺。一作“惋”。 9 悲损:因悲伤而瘦损。 10 老:长辈,老父、老母。 11 义男儿:仗义的男子汉。 12 无主尸:设想自己死后,尸体无人料理。 13 负:背,担负。

挽舟者歌赏析

大业三年(公元616年)隋炀帝第三次下江都时,挽舟的民夫所唱的歌。此歌悲愤感人,抒发了人民群众对暴政的控诉。

说明了当时的生活十分困难,又加上朝廷的无能,老百姓们苦不堪言,所以有感而发,如此文章,煽动人心,表达了人们渴望美好生活以及对幸福生活的向往。

挽舟者歌译文

我哥哥被征去辽东打仗,最终饿死在大青山下。
现在我又被抓来为龙舟拉纤,在运河堤上吃苦受罪。
如今正是一个饥荒年头,给我们的干粮少而又少。
此去前面要拉三千里路,这条命哪里还保得住?
难免落得个抛尸荒野、魂归无处的下场。
想起家中的妻儿和父母,不禁悲从中来。
但愿哪位好心人能把我的尸骨送回故乡,使我在那里得到安息。

佚名的诗(共28987首诗) 《观别者》 青青杨柳陌。陌上别离人。爱子游燕赵。高堂有老亲。不行无可养。行去百忧新。切切委兄弟。依依向四邻。都门帐饮毕。从此谢亲宾。挥涕逐前侣。含凄动征轮。车徒望不见。时见起行尘。吾(一作余)亦辞家久(一作者)。看之泪满巾。《跋林和靖手书所作三十聊》 唐人作诗先作聊,一聊一句名几年。后来作者如崩川,去年百里无洄沿。又如商鞅坏井田,夷封沟洫开陌阡。吟哦一变成号颠,秦张功甫出此编。我读未竟心犁然,借归手抄家自傅。藏之箧笥待后贤,庶万有一唐风还。《言怀》 笑舞狂歌五十年,花中行乐月中眠。漫劳海内传名字,谁论腰间缺酒钱。诗赋自惭称作者,众人多道我神仙。些须做得工夫处,莫损心头一寸天。《五十言怀诗》 笑舞狂歌五十年,花中行乐月中眠。漫劳海内传名字,谁信腰间没酒钱。诗赋自惭称作者,众人疑道是神仙。些须做得工夫处,莫损心头一寸天。《自题一绝》 满纸荒唐言,一把辛酸泪!都云作者痴,谁解其中味?