古诗《相送》 作者何逊的诗

相送

南北朝:何逊

客心已百念,孤游重千里。
江暗雨欲来,浪白风初起。

相送。南北朝。何逊。客心已百念,孤游重千里。江暗雨欲来,浪白风初起。

xīnbǎiniàn
yóuchóngqiān
jiāngànlái
làngbáifēngchū
相送,何逊相送全诗,何逊相送古诗,相送翻译,相送译文

相送译文

客心已百念,孤游重千里。在外漂泊之人本来就百感交集,再加上又要独自远行千里。

江暗雨欲来,浪白风初起。江上天昏地暗,大雨将临,江中白浪翻滚,狂风骤起。

相送注释

1 客心:异乡作客之心。 2 百念:指众感交集。

相送赏析

开头两句写诗人临别时那种长期飘泊异乡的惆怅孤独之情。“客心”谓异乡作客之心;“百念”,谓百感交集。何逊一生仕途并不亨通。他先在扬州刺史、建安王萧伟幕中掌记室,“后荐之武帝,与吴均俱进俸。后稍失意……自是疏隔。”(《南史》本传)遂迁安成王萧秀幕中参军事,兼尚书水部郎。中丁母忧归。后又除庐陵王萧续幕府记室。大约四十岁左右即死去。故其作客异乡,当与仕途坎坷有关。所谓“百念”,诸如异地思乡之愁,羁旅行役之苦,仕途渺茫之忧,人情冷暖之感,友朋难舍之念等,皆在其中。不难想见,其心情已经够沉重了,更何况而今又将孤身一人再度千里奔波飘游远方呢!眼前尚有朋友饯行送别,联句慰勉;顷刻之间,就将茕独孤舟,餐风饮露了。“孤游”,既突出自己征途中的孤独寂寞,又包含着对友朋的无限惜别之情。两句通过“已”、“重”二字构成递进关系,进一步加重了这种复杂感情的重量,而与送者临别依依难舍之情也就隐然蕴藏在字里行间。

三四两句,既是写分手时江上的实景,又是借景寓情,含有象征意义。江天忽然浓云密布,烟霭黯然笼罩江面,一场暴雨即将来临;“山雨欲来风满楼”,狂风乍起,江水顿时涌起滚滚白浪。这云暗天低,烟波浩渺之景,恰与诗人此刻百感交集,愁绪茫茫之情相切;这狂风巨浪,暴雨将临,不仅是诗人心潮澎湃的感情外化,而且还形象地象征着、预示着旅途中等待着他的将是江上风雨一般的无穷无尽的艰难险阻、严峻考验。

送行留别这类诗,一般多是以情结出主旨,或惜别,或劝勉,或叮咛、或祝愿。试看《何逊集》中此类篇什亦多如是。如《赠江长史别》:“安得生羽毛,从君入宛许?”《送韦司马别》:“弃置勿复陈,重陈长叹息。”《别沈助教》:“愿君深自爱,共念悲无益。”《临行与故游夜别》:“相悲各罢酒,何日同促膝?”《送褚都曹》:“本愿同栖息,今成相背飞。”这是何逊为朋友送行。至于他留赠为他送行的朋友,则如《赠韦记室黯别》:“无因生羽翰,千里暂排空。”《相送联句》三首结尾云:“一朝事千里,流涕向三春。”“愿子俱停驾,看我独解维。”“以我辞乡泪,沾君送别衣。”无不以抒情结出主旨。唯这首以景作结,不仅以写江上实景见工,并且景中寓情,物我融一。比兴之意优游不竭,耐人寻味。堪称别具一格。陈祚明评何诗“经营匠心,惟取神会。”(《采菽堂古诗选》卷26)沈德潜亦称其“情词宛转,浅语俱深。”(《古诗源》卷13)殆指此类。

联句源于相传汉武帝与臣僚共作的《柏梁台诗》,但每人各作一句;晋代贾充夫妻联句,则人各二句;自陶渊明与愔之、循之联句,才发展为人各四句。南北朝时,联句之风盛行,鲍照、谢朓、范云、庾肩吾等人所作皆夥。与联句相对,凡无人续作或续而未成,则仅存的四句便称为绝句。“绝句”之名粱代始正式出现,何逊正当其时。此篇不仅两联对仗精妙,且词句精炼、风格清新,短短四句中,既有对过去的回味,对现在的描写,又有对未来的忧虑,包孕丰厚,已开唐人五绝气象。唯所押为仄韵,而平仄尚未完全规范,则又带有格律诗草创阶段的痕迹。

作者简介

何逊[南北朝]

南朝梁诗人,字仲言,东海郯(今山东省苍山县长城镇)人,何承天曾孙,宋员外郎何翼孙,齐太尉中军参军何询子。八岁能诗,弱冠州举秀才,官至尚书水部郎。诗与阴铿齐名,世号阴何。文与刘孝绰齐名,世称何刘。其诗善於写景,工于炼字。为杜甫所推许,有集八卷,今失传,明人辑有何水部集一卷。后人称"何记室"或"何水部"。更多

何逊的诗(共137首诗) 《车中见新林分别甚盛诗》 金谷宾游盛。青门冠盖多。隔林望行幰。下阪听鸣珂。于时春未歇。麦气始清和。还入平原径。穷巷可张罗。《西州直示同员诗》 日长禁户倦。即事思短晨。漏尽唱声急。此理复伤人。矛盾交为论。光璧带成珍。誓将收饮啄。得得任心神。《赠王左丞诗》 櫩外莺啼罢。园里日光斜。游鱼乱水叶。轻燕逐风花。长墟上寒霭。晓树没归霞。九华暮已隐。抱郁徒交加。《行经孙氏陵诗》 昔在零陵厌。神器若无依。逐兔争先捷。掎鹿兢因机。呼噏开伯道。叱诧掩江畿。豹变分奇略。虎视肃戎威。长蛇衂巴汉。骥马绝淮淝。交战无内御。重门岂外扉。成功举已弃。凶德复而违。水龙忽东骛。青盖乃西归。朅来已永久。年代暧微微。苔石《王尚书瞻祖日诗》 昱昱丹旐振。亭亭素盖立。金铎讙已鸣。龙輀将复入。华台日未徙。荒坟路行湿。已矣将何如。宾驭皆洒泣。