古诗《观朝雨诗》 作者谢朓的诗

观朝雨诗

南北朝:谢朓
观朝雨诗。南北朝。谢朓。朔风吹飞雨。萧条江上来。既洒百常观。复集九成台。空蒙如薄雾。散漫似轻埃。平明振衣坐。重门犹未开。耳目暂无扰。怀古信悠哉。戢翼希骧首。乘流畏曝鳃。动息无兼遂。歧路多徘徊。方同战胜者。去翦北山莱。

shuòfēngchuīfēi
xiāotiáojiāngshànglái
bǎichángguān
jiǔchéngtái
kōngmēngbáo
sànmànqīngāi
píngmíngzhènzuò
zhòngményóuwèikāi
ěrzànrǎo
huái怀xìnyōuzāi
xiāngshǒu
chéngliúwèisāi
dòngjiānsuì
duōpáihuái
fāngtóngzhànshèngzhě
jiǎnběishānlái
观朝雨诗,谢朓观朝雨诗全诗,谢朓观朝雨诗古诗,观朝雨诗翻译,观朝雨诗译文

观朝雨诗翻译

第383页[①]朔风:北风。萧条:冷落。这两句是说,连风带雨从江面上吹洒过来了。
第383页[②]百常观:本是汉代的台观名,这里代指眼前的一般的观。九成台:古台名,这里也是借指一般的台。这两句是说,风雨自远而近,台观都已淋在大雨之中。
第383页[③]空濛:雾气迷漫的样子。这两句是说,雨渐渐细了,看去就象薄雾轻埃,茫茫一片。
第383页[④]平明:清晨。振衣:抖衣,穿衣时抖掉尘垢。重门:指宫门。这两句是说,清晨起来整衣而坐(等待上朝),但宫门还没有开。
第383页[⑤]信:实在。悠哉:欣然自得的样子。这两句是说,(由于宫门未开)便可暂时避免耳目的烦扰,而悠然自得地象是离开现实世界。
第383页[⑥]戢(jí及)翼:即敛翼不飞,比喻隐居。骧首:马首上举,比喻出仕。传说黄河里的大鱼游到龙门,如能溯游上去,便化而为龙;如不能上去,便曝鳃而止。比喻仕途艰难。这两句是说,隐居时想要出仕;而临到做官时又怕仕途艰险。
第383页[⑦]动息:即出处进退,做官和归隐。遂:如意。这两句是说,出处进退不能两全其美,出仕或归隐,徘徊不定。
第383页[⑧]战胜:指隐居的思想战胜出仕的念头。孔子的门人子夏说过:“吾入见先王之义则荣之,出见富贵又荣之,二者战于胸臆,故臞(qú渠,瘦的意思)也。今见先王之义战胜,故肥也。”北山莱:《 诗经·小雅·南山有台》:“北山有莱。”莱:草。这两句是说,归隐和做官两种思想变战于胸中,结果归隐的思想战胜了,还是到山里去耕地吧。
【说明】
这是一首借观雨而抒写怀抱的诗。由于平明飞雨,重门不开,暂时避开人世的烦扰,得到怀古的悠闲。一面做官,一面又想隐遁,心情是矛盾的,好象是徘徊在歧路上,情绪不定。但最后还是隐居的思想战胜了出仕的念头,下了退隐的决心。
--------邓魁英、韩兆琦等《汉魏南北朝诗选注》